|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: vient
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

vient in other languages:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Dictionary French German: vient

Translation 1 - 25 of 25

French German
qn./qc. vient
24
jd./etw. kommt
3 Words
D'où vient-il ?Woher kommt er?
D'où vient-il ?Von wo kommt er?
va-et-vient {m} [passage]Kommen und Gehen
4 Words
électr. circuit {m} va-et-vientFlurschaltung {f} [Wechselschaltung]
électr. circuit {m} va-et-vientWechselschaltung {f}
électr. interrupteur {m} va-et-vientWechselschalter {m}
5+ Words
prov. Unverified Avec du temps et de la patience, on vient à bout de tout.Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mücke.
prov. Ce qui vient de la flûte (s'en) retourne au tambour.Wie gewonnen, so zerronnen.
Ce roman vient de paraître dans la collection xy.Dieser Roman ist gerade in der xy-Reihe erschienen.
D'où est-ce qu'il vient ?Woher kommt er?
D'où est-ce qu'il vient ?Von wo kommt er?
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
prov. Il faut prendre le temps comme il vient.Man muss die Dinge nehmen wie sie kommen.
citation L'appétit vient en mangeant ; la soif s'en va en buvant. [François Rabelais]Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.
prov. Unverified La maladie vient à cheval et s'en retourne à pied.Die Krankheit kommt schnell und geht nur langsam wieder weg.
prov. Unverified La maladie vient à cheval et s'en retourne à pied.Die Krankheit kommt zu Pferd und kehrt zu Fuß zurück.
prov. Unverified La persévérance vient à bout de tout.Beharrlichkeit überwindet alles.
prov. Unverified Le malheur vient à cheval et s'en retourne à pied.Das Unglück kommt schnell und geht nur langsam wieder weg.
prov. Unverified Le malheur vient à cheval et s'en retourne à pied.Das Unglück kommt zu Pferd und kehrt zu Fuß zurück.
Le metteur en scène vient de présenter son dernier film à Paris.Der Regisseur hat in Paris seinen letzten Film vorgestellt.
prov. Unverified Tout vient à point à qui sait attendre.Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mücke.
prov. Unverified Un malheur ne vient jamais seul.Ein Unglück kommt selten allein.
faire le va-et-vient {verbe}hin und her gehen
trains téléphérique {m} à va-et-vientPendelbahn {f} [Seilbahn]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=vient
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.009 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren vient/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement