| Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| bible Qui saisit l'épée périt par l'épée. [loc.] | Wer zum Schwert greift, wird durchs Schwert umkommen. [Redewendung] | |
| chercher l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité {verbe} | im Dunkeln nach dem Schalter tasten | |
| littérat. F L'an zéro de l'Allemagne [Edgar Morin] | Das Jahr Null: Ein Franzose sieht Deutschland | |
| film F L'Appât de l'or noir [Harald Philipp] | Der Ölprinz | |
| film F L'Autre Côté de l'espoir [Aki Kaurismäki] | Die andere Seite der Hoffnung | |
| littérat. sociol. F L'Éthique protestante et l'esprit du capitalisme | Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [Max Weber] | |
| Il y a de l'électricité dans l'air. [loc.] | Hier ist dicke Luft. [ugs.] | |
| Vu l'affluence des visiteurs, on a prolongé l'exposition. | In Anbetracht des Besucherandrangs ist die Ausstellung verlängert worden. | |
| littérat. philos. F L'Imaginaire : psychologie phénoménologique de l'imagination [Jean-Paul Sartre] | Das Imaginäre: Phänomenologische Psychologie der Einbildungskraft | |
| Il y a de l'orage dans l'air. [fam.] [loc.] | Dort ist dicke Luft. [ugs.] | |
| littérat. philos. F L'œuvre d'art à l'époque de sa reproduction mécanisée | Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit [Walter Benjamin] | |
| à l'échelle de l'état {adv} [fig.] | landesweit | |
| pol. Alliance {f} pour l'avenir de l'Autriche | Bündnis Zukunft Österreich <BZÖ> | |
| film F L'Homme de l'Utah [Robert N. Bradbury] | Rodeo | |
| ni l'un ni l'autre | keiner / keine / keines von beiden | |
| distinguer l'un de l'autre {verbe} | etw.Akk. von etw.Dat. auseinanderhalten | |
| joindre l'utile à l'agréable {verbe} | das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden | |
| inform. raccorder l'imprimante à l'ordinateur {verbe} | den Drucker mit dem Computer verbinden | |
| pol. l'hémicycle {m} (de l'Assemblée nationale) | [Plenarsaal der französischen Nationalversammlung] | |
| littérat. F L'Amie de Madame Maigret [1950] / L'Amie de Mme Maigret [1974 et depuis] [Georges Simenon] | Frau Maigret als Detektiv [1954] / Madame Maigrets Freundin [1979] | |
| l'un à l'autre {adv} | aneinander | |
| l'un avec l'autre {adv} | miteinander | |
| l'un contre l'autre {adv} | gegeneinander | |
| l'un de l'autre {adv} | aufeinander [gegenseitig] | |
| l'un derrière l'autre {adv} | hintereinander [räumlich] | |
| l'un envers l'autre {adv} | zueinander [sich verhalten] | |
| l'un ou l'autre {pron} | eines von beiden | |
| l'un pour l'autre {adv} | füreinander | |
| l'un sur l'autre {adv} | aufeinander [gegeneinander] | |
| bible relig. l'oint {m} de l'Éternel | der Gesalbte {m} Gottes | |
| adm. dr. autorité {f} de protection de l'enfant et de l'adulte <APEA> [Suisse] | Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde {f} <KESB> [Schweiz] | |
| l'un l'autre {adv} | einander | |
| litre {m} <L, l, ℓ> | Liter {m} [auch {n}] <L, l, ℓ> | |
| bible de l'or, de l'encens et de la myrrhe | Gold, Weihrauch und Myrrhe | |
| adm. écon. notification {f} (de l'attribution) du marché à l'entreprise retenue [dans un marché sur appel d'offres ouvert ou restreint la personne responsable du marché avise par écrit l'entreprise] | Zuschlagserteilung {f} [bei einer öffentlichen oder beschränkten Ausschreibung an den Bieter des annehmbarsten Angebotes ergangene schriftliche Erklärung] | |
| géogr. l'Hexagone {m} | [symbolische Bezeichnung für Frankreich] | |
| psych. l'inconscient {m} | das Unbewusste {n} | |
| l'indispensable {m} | das Nötigste {n} | |
| littérat. F L'Ornière | Unterm Rad [Hermann Hesse] | |
| relig. l'inengendré {m} [Jésus] | der Nicht-Gezeugte {m} [Jesus] | |
| chim. leucine {f} <Leu, L> | Leucin {n} <Leu, L> | |
| à l'affût {adv} | auf der Lauer | |
| dr. à l'amiable {adj} | gütlich | |
| à l'ancienne {adj} | nach altem Rezept | |
| à l'ancienne {adj} | nach althergebrachter Art | |
| cuis. à l'ancienne {adj} | nach Hausmacherart | |
| à l'ancienne {adj} | nach traditioneller Art | |
| cuis. à l'anglaise {adj} | auf englische Art | |
| télécom. à l'appareil {adv} | am Apparat | |
| à l'arrière {adv} | auf der Rückseite [+Gen.] [hinten] [Haus, Mauer] | |